1月 202012
 

松永高寛さんの写真集、『butterfly transcendent(海を渡る蝶)』。蒼穹舎より。

Takahiro MATSUNAGA, “butterfly transcendent”. Published by Sokyu-sha.

表紙に写っている蝶は、日本ではめずらしいという、渡り蝶のアサギマダラ。春から夏にかけて、九州などの南東から北東の高地へ移動し、夏から秋には南へ戻っていく。

The butterfly on the cover photo is called Parantica Sita. It is known for their long distance migration. In summer, they fly from the south to the cool plateau of the north. Unbelievably, they sometimes fly more than 1,000km.

蝶は写っていません。いや、もしかしたら写っているかも。

The butterfly doesn’t appear on the images. Or maybe it does.

水辺を飛びます。

It flies along coastline.

崖の脇を飛びます。

It flies along the cliff.

森へ、

Into the forest,

茂みへ、

Into the bush,

ひと休み。

Let’s take a rest.

冬の海も、

Into the oceans,

白波を見ながら、

Very cold and windy.

クスノキにとまり、

It perches on a camphor tree.

松にとまり、

It perches on a pine tree.

桜の木にとまります。

It perches on a cherry tree.

花畑までたどり着きました。

Finally reached to a field of flowers.

600部限定。

Limited to 600 copies.

You can purchase any books from Sokyu-sha here.

 Posted by at 4:04 PM
1月 192012
 

「世界の写真サイトトレッキング」コーナーでは今日の写真に関するサイトやインターネット上で見れる動画などを、海外のものを中心に紹介していきたいと思います。

第14回目はDLK COLLECTIONです。

I would like to introduce a worth-exploring photography site. #14 is DLK COLLECTION.

どんなサイト?
コレクター視点から写真展や写真オークションをレビューするサイト。

What kind of web site? – Reviews photography exhibitions and auctions from collector’s point of view. I don’t know any other site like DLK COLLECTION.

もうすこし詳しく
それでは、Andreas Gursky(アンドレアス・グルスキー)がGagosian Galleryで行った展覧会のレビュー記事を例に、このサイトの構成を見てみましょう。

Let’s explore the site. I picked up an article about Andreas Gursky’s exhibition to figure out the construction.

まずはタイトル。Andreas Gursky @Gagosian。これは文字通り「アンドレアス・グルスキーのガゴシアンギャラリーでの展示」、ですね。

そしてその下、JTF (just the facts)とあります。ジャスト・ザ・ファクト。展示の概要(事実)です。このパートがこのサイトのユニークなメインコンテンツのひとつなんです。

この展示のジャスト・ザ・ファクトは、

「計13枚の木枠におさめられた特大カラー写真、6作品はBangokシリーズからのインクジェットプリント。大きさは121インチ x 89インチと121インチ x 93インチの2サイズ。エディションは6。残りの7作品はOceansシリーズからのC-プリント。大きさは134インチ x 98インチと137インチ x 98インチ、96 x 179インチの3サイズ。エディションは6。カタログはギャラリー併設のショップで120ドルで購入可。」

ジャスト・ザ・ファクト。ここでは、作品のサイズや点数、プリントタイプ、エディションなどを知ることができるんです。写真の展示を考えている人は、このサイトでいろいろと研究できますね。

I like this section very much, “JTF (just the facts)” which just enumerates the plain facts, such as number and size of the prints, edition, and more. Same format makes it easy to compare one another. Also very useful information for people who are thinking to have their own exhibition in the future.

展示写真をクリックすればしっかり大きなサイズで見られます。

*この会場では写真撮影が禁止されていたため、ギャラリーのサイトから拝借しているようです。

Larger installation view images are also available. They couldn’t photograph inside the gallery, so images are from gallery’s web site.

次はComments/Context。作家について、作品について、書かれています。

About the artist, about the works in this section.

そして最後、Collector’s POV。コレクターのPOV、ポイント・オブ・ビューです。こちらもユニークな内容。コレクターの観点から役に立つ情報が書かれています。

「Bangkokシリーズのプリントは400,000ユーロ、Oceansシリーズは450,oooユーロ、(最も大きなプリントのみ500,000ユーロ)。グルスキーの作品はセカンダリー・マーケットで何度も最高値をつけている。最近もオークションで2011年現在の写真作品最高値430万ドルを記録した。」

Collector’s POV is another unique portion in this web site. Prices of the works are given.

まだありました。Ratingは展示の得点。Transit Hubは関連リンクです。お腹いっぱいですね。

ほぼ全ての記事がこのフォーマットで書かれているので、読みやすいのも良いところ。

There are also “Rating” and Transit Hub”. More than enough.

 Posted by at 9:59 PM
1月 152012
 

“輪廻転生” = transmigration

Gaku Miyazaki (宮崎 学) calls himself  “journalist of the natural world”. In 1970s, he started to set up dozens of cameras with sensor in the forest in order to photograph animals every time they pass in front of those cameras. Some other nature/animal photographers criticized the way that he does not actually push the button. Of course he does. But “nature keeps moving 24/7. I also want to know what’s going on where/when I am not there”.

“Nobody wants to photograph dead animals”. Maybe some photographers include a single image of dead animal in their works but he observed till the end, the body completely disappeared and returned to the nature. “You may think that observing the dead body is cruel and it was very severe experience to stand in front of other animals biting dead body with incredibly bad smell. But I couldn’t avoid the issue when I talk about nature.”

He prepared two cameras to set up, one automatically presses the shutter every two hours, the other one has thermostat sensor so that it can capture the image when some animals approach to the dead body. Also the photographer spent as much time as he could at the site.

The book cover. As you expect, “死” means “death”.

The book contains death in autumn, winter and spring. This is winter.

Left: “There are some footprints of flesh-eating animals” 21:34 January 21

Right: 6:34 January 27

“This tanuki(raccoon) first bit the body. Once it did, started to ate boldly and persistently.” 20:43 February 13

“Another tanuki showed up. they came back periodically.” 21:18 February 13

“Marten bit a little bit and go away in a hurry. Their appearance was always an instant”  21:43 February 17

8:26 February 26

23:56 February 28

17:32 March 20

Left: “Some animal took away the bones.” 16:32 May 20

Right: “Birds used the hair for their nest and bacteria treated the rest.”  15:02 August 12

Gaku Miyazaki’s web site is here. I know there is no English at all. Here is his profile page, bibliography, and the book can be purchased from Amazon.co.jp.

 Posted by at 8:19 PM