2月 122012
 

二十四節気では2月の初めは立春だそうです。

まだまだ寒いですが、あとひと月半もすれば桜の季節、ということでこの写真集を紹介します。

大森克己さんの『encounter』。MATCH AND COMPANYより。

It’s now in Risshun.  It is still very cold here in Tokyo but spring just started in our calendar.

The traditional East Asian calendars divide a year into 24 solar terms. Risshun is the first and it traditionally signifies the beginning of spring in our culture. Chinese new year is celebrated around this time.

I know a good photobook in Risshun. Katsumi Omori, “encounter“. Published by MATCH AND COMPANY.

栃木、山形、滋賀で撮られたヤマザクラ。

Katsumi Omori cahsed cherry blossoms in the mountains.

「encounter」は「偶然の出会い」とか「遭遇」という意味があります。

Sakura (cherry blossoms) is everywhere in Japan so I don’t go to the mountains to see it. That’s why it looks fresh to me. Also there is not much sakura in these photographs, as the title indicates.

春が待ち遠しいですね。

Looking forward to real spring season.

 Posted by at 9:09 PM
11月 222011
 

大森克己さんの写真集、『サルサ・ガムテープ』。リトルモアから。

Katsumi Omori “salsa gumtape”. From Little More.

サルサ・ガムテープは、神奈川県秦野市の知的障害者施設「秦野精華園」の利用者により結成されたバンド。

“salsa gumtape” is a band by those who uses mentally retarded people‘s home in Kanagawa prefecture.

彼らの練習風景やライブをドキュメントした写真集。

Katsumi Omori documented their practice in gymnasium and also concert.

大森さんによる手書きの文章も読めます。

His words in handwriting.

サルサ・ガムテープは2011年現在活動を続けています。オフィシャルサイトYouTubeで詳しい情報やライブ映像を見ることができます。

Salsa Gumtape is still active (as of 2011). There is an official web site in English and you can see their Concert on YouTube.

It is the one of the most important “barrier-free” Rock&Roll band in Japan. The members consist of those with intellectual disabilities and those without disabilities. They make the extremely happy sounds in perfect harmony. They play mainly Latin percussion instruments. They overcome the disabilities and make passionate beats with primitive emotions. The members express (or give) hopes and joy of life, supported by deep love, which Rock&Roll contains in itself. from their web site

 Posted by at 9:10 PM
4月 022011
 

大森克己さんが全国の桜を追った写真集『大森克己 / Cherryblossoms』。

We Japanese love sakura, cherry blossom, which we can appreciate and enjoy full bloom only a week or so in a year. It’s too close to our heart that cherry blossom might be too typical or obvious for Japanese photographers to shoot. Of course it’s one of the main subjects for  amateur photographers (like Mt. Fuji and Trains) but there are not many photobooks focused strictly on cherry blossom. Katsumi Omori (b.1962) achieved this lightly with his snap-shot style.

2007年リトルモアから出版。

The book was published by little more in 2007.

It’s obvious from the book size and design that this is homage to Lee Friedlander’s Cheery Blossom Time in Japan (article here).

ぜひアメリカ人写真家Lee Friedlander(リー・フリードランダー)の『Cherry Blossom Time in Japan』とあわせて見てみてください。(紹介記事はこちら

【大森克己さんの本】
- 大森克己 / Cherryblossoms 春を思い出したい時に。
- 大森克己 / サルサ・ガムテープ 秦野市にある知的障害者施設「秦野精華園」の利用者により結成されたバンド、サルサ・ガムテープの活動の様子を追った写真集。